quarta-feira, 29 de fevereiro de 2012

Procurto


Alfabetizada em inglês, definitivamente.

15 comentários:

  1. Esse blog é um prato cheio...

    ResponderExcluir
  2. Demorei a entender o que seria o "prolongo" o.O

    ResponderExcluir
  3. Prolongo é o irmão gêmeo maligno do pernilongo? Não? :P

    ResponderExcluir
  4. Demorei para entender!! rs...
    E o melhor para mim foi: "mas preferi manter a minha tradução afinal não está tão rui assim".
    beijos

    ResponderExcluir
  5. Hahahaha.. esse blog eu conheço, mas nem tinha reparado nisso. Depois que vi aqui fui lá conferir.. Poquei de rir ;P

    ResponderExcluir
  6. Meudeusdocéuzinho. Ai aqui que vergonha, também não precisava expor, brincadeira é ate  bom. Um post dedicado somente ao meu blog.
    To famoso \O/ ririri.
    Quanto aos erros. Nossa, sou uma vergonha nos dedinhos. Vou lá correndo consertar.
    Há só lembrando o my favorite ebooks é um blog de download de e-books, em recomendação de livros  sou bastante boa, agora em resenha... Sem comentários.
    OBS:  Mordidas difícil( OU difícil mordido) ta certo É  que traduzindo hard bitten  fica assim, só acrescentei o S no final de mordida. ERRO MEU ADIMITO.
    Gostei do blog (falando serio aceito as criticas) elas nos ajuda.
    Ri muito com algumas coisas aqui no blog.
    XOXO...

    ResponderExcluir
  7. Oi Anne! Que bom que você aceita críticas, elas ajudam ;)
    Acho que Hard Bitten não está errado, mas você já entendeu o erro hehe Acho que poderia traduzir como... Algo no sentido de mordido com força, hard não no sentido de difícil mas no sentido de forte ;)
    Notei que o blog tem outro propósito mas, quem sabe, indo com calma você não consegue ser ótima nas duas coisa? 

    ResponderExcluir
  8. Vou tentar melhora a ortografia. Prometo. O blog ainda
    não tem nem um aninho. Com o tempo tentarei aperfeiçoar minhas postagens. Não sei
    qual meu problema, mas sou horrível na digitação.


    Quanto a critica, é claro que aceito, afinal não vi nada d+, se vocês tivessem
    exposto o blog ou me chamando de nomes ofensivos... Só abri meus olhos para os
    meus erros.


    Errar é humano, mas
    persistir nele é ignorância.


    Vou tentar não
    erra novamente.


     Vi que vocês estão participando da premiação JTF Awards,
    boa sorte.



    Bjs boa noite... =^_^=

    ResponderExcluir
  9. Parabéns pela humildade e bom-humor, Anne. Por causa de gente como você, que aceita as críticas e reconhece os erros, que eu ainda acredito na blogosfera. Nem tudo está perdido, embora a maioria...

    Vi há pouco um texto até interessante, mas MUITO mal escrito, em que a menina conta como sempre gostou de ler e porque é apaixonada por leitura, como a leitura a ajudou em momentos difíceis e como tem gente que gosta de criticá-la. Meu primeiro impulso foi tirar um screenshot ou colocar o link aqui, mas resolvi ser boazinha e falar com ela. Fiz um texto enorme e bem educado, apontando alguns erros e sugerindo que ela procurasse entender o motivo das críticas e melhorar. Doce ilusão... Em menos de 5 minutos, ela já estava de mimimi no Twitter. Triste!

    ResponderExcluir
  10. Anne,
    Você ode me tirar só uma dúvida?
    Seu blog disponibiliza arquivos de livros ilegais para download? 
    É isso?
    Beijos

    ResponderExcluir
  11. Não Camila. Eu posto livros que não foram lançados no Brasil.(então os direitos autoras não foram revogados) eles são traduzidos pelas comunidades.
    Imagine uma pessoa que não tem recursos financeiros para compra um livro, ele ira  recorre aos e-books. Pirataria se eles cobrassem dinheiro por ele. É um trabalho árduo e difícil. Mais sem custos. Só pelo simples prazer de levar a literatura para todos.
    Muitas pessoas respeitam as comunidades, assim como eu, se eles não querem que eu poste tal livro em meu blog, não posto. Às vezes não tenho dinheiro para compra um livro, pois o preso imposte pela editora é um absurdo, não tendo escolha...
    Quando posso compro, quando não posso baixo.
    Esse aqui é o recadinho que deixo para todos os visitantes do meu blog.
    OS e-books aqui postado é um trabalho feito de fãs para fãs, proporcionando assim o beneficio da leitura para aqueles que não compreendem outras línguas.
    A venda ou troca desses livros é expressamente proibida e condenável em qualquer circunstancia
    Gostou do livro? Então por favor, considere seriamente a possibilidade de comprá-lo quando ou se for lançado no Brasil. Assim os autores continuam a escrever e as  Editoras  publicar.

    ResponderExcluir
  12. vergonhaliteraria1 de março de 2012 18:04

    Anne, apesar de ser uma área meio cinza, ainda é pirataria - você está reproduzindo algo pelo qual o dono (autor) não está recebendo nada.
    Mas concordo que é uma situação mais complicada do que o simples "é pirataria e é feio" ;)

    ResponderExcluir
  13. Hum...  Não sou eu quem traduz os livros. Mais se vocês acham que é pirataria. Deixa pra lá. Defendi por que adoro as comunidades. As meninas da comum não cobram por esse motivo eu não acho que seja pirataria. Mais sempre compro as obras dos atores.
    Beijo pessoal. Espero que não ocorra uma discussão por causa dos e-books.

    ResponderExcluir
  14. vergonhaliteraria1 de março de 2012 18:18

    Oi Anne! Olha, se quiser, podemos falar sobre esse assunto por email. Não achei o seu, mas se estiver interessada, me manda um ;)
    Realmente, acho que não é o local nem a hora para debater esse assunto :)

    ResponderExcluir
  15. vai lá no blog meu email ta lá. podemos comversar.
    xoxo

    ResponderExcluir